Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du août, 2014

Trouble d'Arjuna chapitre 1

Trouble d’Arjuna. Dhritarâshtra. 1 « Nos soldats et les fils de Pându, rassemblés pour combattre dans le champ saint de Kuruxétra, Qu’ont-ils fait, Sanjaya ? » Sanjaya. 2 « A la vue de l’armée des Pândus rangés en bataille, le roi Duryôdhana s’approcha de son maître et lui dit : 3 « Vois, mon maître, la grande armée des fils de Pându rangée en ligne par ton disciple, le fils habile de Drupada. 4 Là sont des héros aux grands arcs, tels que Bhîma et Arjuna dans la bataille, Yuyudhâna, Virâta et Drupada au grand char, 5 Drishtakêta, Tchêkitâna et le vaillant roi de Kâci, Purujit, Kuntibôja et le prince Çævya, 6 Le valeureux Yudhâmanyu et l’héroïque Uttamaujas, les fils de Subhadrâ et de Draupadî, tous montés sur de grands chars. 7 Regarde aussi les meilleurs des nôtres, ô excellent brâhmane ; je vais te nommer ces chefs de mon armée, pour te faire souvenir d’eux : 8 Toi d’abord, puis Bhîshma, Karna et Kripa le victorieu

La Bhagavad-Gîtâ, ou Chant du Bienheureux

Je suis ravie de vous proposer mes lectures, et vous aurez aussi mes écrits, il ne sont pas fortiches, j'aurais pas de prix, mais je souhaite qu'ils plaisent, aux gens simples, comme nous ou très occupés comme vous et moi. Ce mois D Aoùt 2014  La Bhagavad-Gîtâ, ou Chant du Bienheureux     À partir du livre d’un auteur anonyme du IIe siècle av. J.-C.   La Bhagavad-Gîtâ, ou Chant du Bienheureux, poème épique indien, est daté par les indianistes du II e siècle av. J.-C.   Il a été traduit du Sanskrit par Émile-Louis Burnouf, helléniste et indianiste français, et publié en 1861.   La présente édition a été établie à partie du livre publié par la Librairie de l’Art Indépendant, 81, rue Dureau, Paris (vers 1950).   Polices de caractères utilisée :   Pour le texte: Times New Roman, 14 points. Pour les notes de bas de page : Times New Roman, 10 points.   Édition électronique réalisée avec le traitement de